能将阿尔贝蒂尼说得笑起来,他却做不到。
这三年来,是阿尔贝蒂尼一直陪着他,教他如何成为一名合格的职业球员。 如何成为一名优秀的后腰,如何成为一名称职的队长。 他已经习惯了有阿尔贝蒂尼在身边地训练生活,那种感觉和情绪是难以言表的。 如果一定要形容,就好象一个陪伴了自己多年的好朋友突然要远行了一样。 他想让好友留下,却不能为此剥夺好友的自由。
或者我该说:“德米,祝你一轮顺风”?可我他妈地根本就不想说这话……
他松开阿尔贝蒂尼,退到一边,低着头默不作声,给其它队友让出位置。
不光是球员,教练组的教练们也都一个个上前拥抱这个意大利人,感谢他对球队所做出的一切贡献。 并对他的退役致以最深的问候。
最后一个上前拥抱阿尔贝蒂尼的人是唐恩。
“有句话我要送给你,德米。 ”然后唐恩用汉语念了一句诗,“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。 ”
“什么意思?”阿尔贝蒂尼可听不懂汉语。
“那意思就是说……呃……”唐恩本想用诗一样优美的英语将这句话翻译过来,但是他发现自己做不到。 “总之就是……就是你是这世界上最好的球员。 或许我这么说有些人不同意,但是不用理会,我认为你是你就是!别管那些无知者地言论,现在我是冠军。 我说了算!”
很明显唐恩解释不出来这个意思。 就想用这个方式蒙混过关。
阿尔贝蒂尼早就习惯了唐恩这种伎俩,他一眼就看了出来。 然后对着窘迫的唐恩笑了起来。
他的笑容反而给唐恩解了围,于是两个人互相看着彼此哈哈大笑。
笑得眼泪都出来了……
笑完,唐恩抹了把眼角,他看到阿尔贝蒂尼的眼眶也红了。
“德米。 ”
“嗯?”
“到该说再见的时候了啊……”
“嗯。 ”
与此同时,体育场的广播中响起了一段音乐,那是著名女高音莎拉.布莱曼和意大利著名盲人男歌手安德烈.波切利合唱的一首名曲《time_to_say_goodbye》。
意大利语唱出的歌声悠扬中却带着些许告别地悲壮,一种难以名状地情绪在现场每个人胸中激荡,扩散开来。 用这首歌来给意大利老将德米特里奥.阿尔贝蒂尼作别,实在是再合适不过了。 唐恩很
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 普天书屋 All Rights Reserved.kk